First English translation of the Unfinished poems | by Daniel Mendelsohn

First English translation of the Unfinished poems | by Daniel Mendelsohn
Half past twelve. The time has quickly passed since nine when I first turned up the lamp and sat down here. I’ve been sitting without reading, without speaking. With whom ought I to speak, so utterly alone within this house? The apparition of my youthful … Continue reading Half past
An Odyssey : O Daniel Mendelsohn είναι εξαιρετικός. Άνθρωπος τών τεχνών και τών γραμμάτων. Ομιλεί την ελληνική απταίστως. Δεινός γραφιάς. Έχει σ’ εκτίμηση τον Καβάφη και έχει μεταφράσει ποιήματά του. “An Odyssey” και “The Lost” είναι δύο συγγραφικά του έργα που πρέπει να διαβάσετε. Thank you, dear … Continue reading Daniel Mendelsohn
“Ap tes ennia” (= Since Nine) poem of C.P. Cavafy translated by Daniel Mendelsohn: